Home page

Dictionary Search

日本語 | По-русски
Dictionary and textbook lookup
Help
Articles found: 10. Page 1 from 1
たいさい (тайсай)
体裁

см. ていさい【体裁】.
Warodai
009-67-93

ていさい (тэйсай)
体裁

[внешний] вид; видимость; приличие;
~に ради видимости; для приличия;
 体裁だけの только для виду (для видимости); номинальный;
 休裁のいい приятного вида; приличный;
 体裁のいい事を言う представлять в благовидной форме; говорить (рассказывать) смягчая;
 体裁を飾るため для вида; чтобы создать благоприятное впечатление;
 体裁を繕う сохранять видимость; замазывать ошибки; прикрывать неудачу;
 学問をてらうのは体裁のいいものじゃない некрасиво щеголять своей учёностью;
 この本は体裁がいい эта книга красиво издана;
 体裁などかまわないから丈夫にこしらえてもらいたい мне не важно, как это будет выглядеть, лишь бы было сделано прочно;
 東京の並木は並木の体裁を為していない аллеи в То́кио не похожи на то, что обычно называется аллеей;
 私はお体裁は言えない性分だ я люблю говорить напрямик без обиняков.
Warodai
004-81-33

ていさいか (тэйсайка)
体裁

позёр.
Warodai
009-13-50

ふていさい (футэйсай)
体裁

неряшливость; дурные манеры; непристойность;
~な неряшливый; неприличный; непристойный, безобразный.
Warodai
005-68-56

ていさいじょう (тэйсайдзё:)
体裁

по виду, по форме.
Warodai
002-37-32

ていさいぶる (тэйсайбуру)
体裁振る

важничать; быть аффектированным;
 体裁振って事をする делать что-либо аффектированно (важничая).
Warodai
001-44-13

ていさいよく (тэйсайёку)
体裁好く

красиво; вежливо.
Warodai
004-06-75

とりつくろう (торицўкуроу)
取り繕う

1) чинить, исправлять; приводить в порядок;
2) перен. сглаживать, смягчать, прикрывать, прикрашивать; истолковывать благоприятно (замалчивая недостатки);
 体裁を取り繕う сохранить видимость; делать вид, что ничего не произошло;
 主人の手前を取り繕う представлять хозяину в благоприятном виде (что-л. происшедшее).
Warodai
000-58-81

つくろう (цўкуроу)
繕う

1) чинить, исправлять; штопать; ремонтировать;
2) приводить в порядок;
 身なりを繕う приводить себя в порядок;
 形式を繕うため для соблюдения (сохранения) формы;
 ◇欠点を繕う сглаживать (замазывать) недостатки;
 ◇人前(体裁)を繕う сохранять видимость, соблюдать приличия, делать вид, что ничего не произошло (всё в порядке).
Warodai
000-97-66

つくる (цўкуру)
作る

1) (тж. 造る) делать, изготовлять; создавать; творить;
 机は木で作る столы делают из дерева;
 ぼろを紙に作る тряпьё перерабатывают в бумагу, из тряпья делают бумагу;
 貨幣を造る лить (чеканить) монету;
 靴を作らせる заказать обувь;
2) (тж. 造る) строить;
 家を造る построить дом;
 公園を作る разбить парк;
 街道を造る проложить дорогу;
3) формировать; организовывать; учреждать;
 列を作る стать в ряд, построиться в шеренгу;
4) писать (книгу и т. п.);
 詩を作る писать стихи;
5) возделывать; выращивать;
 田を作る возделывать поле (рисовое);
 五エーカーは小麦に作ってある пять акров засеяны пшеницей (заняты под пшеницу);
6) перен. создавать;
 良い習慣を作る выработать хорошую привычку;
 財産を作る сколотить состояние;
 敵を作る нажить себе врага;
7) готовить [еду];
8) связ. прикрашивать;
 木を作る подстригать дерево;
 顔を作る краситься;
 まゆ毛を作る подкрашивать брови;
9) придавать какой-л. вид;
 令嬢風に作る подкраситься и одеться, как молодая девушка;
 泣き顔を作る состроить плачущее лицо;
 体裁を作る придавать приличный вид; сохранять приличия;
10) выдумывать;
 作った話 выдумка.
Warodai
009-34-40